О проекте

Мы (UXtranslate) много лет занимаемся пользовательским опытом в широком смысле этого слова. В поисках информации по UX мы часто натыкаемся на сайты и книги на английском языке, где авторы излагают любопытные и полезные идеи. Но далеко не все UX-специалисты владеют английским языком на уровне, достаточном для полного понимания источника. А переводы (особенно переводы книг) не всегда точно передают идеи оригинала, т.к. составляются не специалистами в данной области, а переводчиками широкого профиля.

На стыке увлечения UX и переводами у нас родилась идея создания блога, где будет представлена подборка переводов полезных материалов по UX и не только.

Сам процесс перевода полезен тем, что позволяет более глубоко осмыслить прочитанный материал и заставляет развивать идеи, изложенные в источнике. Поэтому, создавая переводы статей, мы будем дальше погружаться в изучение UX, а готовыми статьями делиться с вами.

Итак, приятного чтения!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s